Vamos pôr a sua máquina a funcionar
Purificador termoventilador Dyson Pure Hot+Cool™
Vamos pôr a sua máquina a funcionar
Purificador termoventilador Dyson Pure Hot+Cool™
Problemas comuns
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Limpe o produto
As seguintes zonas devem ser verificadas e limpas para manter o desempenho do produto.
Amplificador de ar - limpe com um pano seco ou húmido.
Corpo principal - limpe com um pano seco
Grelha - limpe com um pano seco ou com uma escova macia
Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Retire o filtro do aparelho.

Use uma escova macia para eliminar as obstruções dos orifícios.

Limpe a grelha com um pano seco.
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Ruído elevado
O ruído pode ser amplificado pela superfície em que a máquina é colocada. Por exemplo, a máquina parecerá mais ruidosa numa mesa de madeira do que num chão alcatifado.
Tente colocar a máquina numa superfície diferente.
Reference code:
Limpe o produto
Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Retire o filtro do aparelho.

Use uma escova macia para eliminar as obstruções dos orifícios.
Limpe a grelha com um pano seco.
Volte a montar e ensaie o produto.
Reference code:
Verifique a base
Verifique se não existe lixo nem obstruções na base do produto.

Reference code:
Limpe o produto
Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Retire o filtro do aparelho.

Use uma escova macia para eliminar as obstruções dos orifícios.

Limpe a grelha com um pano seco.
Volte a montar e ensaie o produto.
Reference code:
O produto está a funcionar normalmente
Isto é completamente normal.
O produto trabalhará muito lentamente enquanto estiver no modo de espera para manter o ar a passar sobre o termóstato para que possa regular constantemente a temperatura do ar.
Não existe nenhuma questão de segurança.
Se o ruído for incómodo, desligar o produto da tomada eliminará o ruído ou mudar a posição do produto na sala pode tornar o ruído menos audível.
Se for pressionado, deve declarar que o ruído se deve a alguns dos componentes elétricos emitirem uma frequência que, por vezes, pode ser ouvida como um zumbido elétrico. Isto não é específico dos produtos da Dyson.
Reference code:
Reference code:
O Pure Hot + Cool Link da Dyson destina-se a ser usado como um termoventilador, ventilador e purificador doméstico. A norma IEC 60879 sobre o desempenho e o fabrico de ventiladores de circulação e reguladores elétricos especifica que a distância à qual o fluxo de ar é sentido deve exceder três vezes a sua largura. O Pure Hot + Cool da Dyson ultrapassa largamente este requisito.
Teste do papel
Rode o controlo do fluxo de ar para o máximo.

Segure numa folha de jornal a cerca de 4 metros do produto.
O papel deve levantar para além dos 45 graus.
Reference code:
AVISO: Não use massas de polir nem detergente em nenhuma zona do produto.
Limpar o produto
As seguintes zonas devem ser verificadas e limpas para manter o desempenho do produto:
Amplificador de ar - limpe com um pano seco
Corpo principal - limpe com um pano seco
Grelha - limpe com um pano seco ou com uma escova macia

Corpo principal
Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Use uma escova macia para eliminar as obstruções dos orifícios.

Volte a montar o produto.
Reference code:
Resistências de aquecimento
As resistências de aquecimento ligam-se uma de cada vez e isso é espectável quando o produto é ligado pela primeira vez.
Ligue o termoventilador durante 1 minuto à temperatura mais alta.
Reference code:
Temperatura alvo
O termoventilador não funcionará a menos que a temperatura alvo seja superior à temperatura ambiente. A temperatura programada no produto é a temperatura alvo para a sala, não a temperatura do ventilador. A temperatura do ventilador não mudará quando estiver em modo de aquecimento.
Prima o botão vermelho do controlo de temperatura até o ecrã digital no corpo principal exibir 98 °F.

Reference code:
A velocidade do ar não altera
Certifique-se de que está a carregar no botão certo do controlo remoto.
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Controlo do fluxo de ar

Reference code:
Controlo remoto
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Ensaie outros botões no controlo remoto.
Reference code:
Substituir a bateria
Desaparafuse o compartimento da pilha do controlo remoto.

Solte a tampa e retire-a do controlo remoto. Substitua a pilha por uma com a referência CR 2032.

Reference code:
Aplicativo MyDyson™
Aceda à app para controlar o fluxo de ar.
Alterar as definições na app.
Usar a app resolveu o problema?
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Botão de Ligar/Desligar
Para funcionar, aponte o controlo remoto à parte da frente da base e prima o botão de "Espera Ligar/Desligar". Como alternativa, prima o botão de "Espera Ligar/Desligar" no corpo principal.
Reference code:
Teste a máquina
Desligue o produto da tomada e aguarde 10 segundos.
Volte a ligar o produto à tomada e ensaie-o.
Reference code:
Reference code:
Fluxo de ar mas sem oscilação
A fita azul usada durante o transporte deve ser retirada antes de usar.
Certifique-se de que os pés estão todos montados na base do produto.
Coloque o purificador numa superfície plana e que não escorregue.
Certifique-se de que está a carregar no botão certo do controlo remoto
Oscilação

Reference code:
Controlo remoto
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.
Ensaie outros botões no controlo remoto.
Reference code:
Trocar a pilha
Desaparafuse o compartimento da pilha do controlo remoto.

Solte a tampa e retire-a do controlo remoto. Substitua a pilha por uma com a referência CR 2032.

Reference code:
Aplicativo MyDyson™
Tente utilizar a aplicação MyDyson™ para controlar a oscilação.
Usar a app resolveu o problema?
Reference code:
Corte da eletricidade
Isto pode ter sido provocado por um corte de energia.
Desligue o produto da tomada e aguarde 10 segundos.
Ligue o produto à tomada e ensaie-o.
Reference code:
_
Verifique a parte elétrica
Verifique se a eletricidade de casa está ligada.
Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados.
Experimente o produto noutra tomada.
Isso resolveu o problema?
Reference code:
Mais de nove horas
Os termoventiladores e os purificadores Dyson Pure Hot+Cool têm uma função de segurança positiva na qual o produto se desliga deliberadamente após 9 horas de aquecimento contínuo.
Se desejar continuar a usar o produto após 9 horas, terá de voltar a ligar o produto usando o botão de ligar no controlo remoto ou no corpo principal.
Isto também ocorrerá se o produto estiver em automático e a fornecer calor constante durante 9 horas.
NOTA: Esta função não pode ser desligada
Reference code:
Que tipo de cheiro?
Reference code:
Limpe o produto
As seguintes zonas devem ser verificadas e limpas para manter o desempenho do produto:
Amplificador de ar - limpe com um pano seco
Corpo principal - limpe com um pano seco
Grelha - limpe com um pano seco ou com uma escova macia

Corpo principal
Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Use uma escova macia para eliminar as obstruções dos orifícios.

Volte a montar e ensaie o produto.
Isso resolveu o problema?
Reference code:
O seu produto Dyson está programado para lhe recordar que necessita de substituir o filtro ao fim de 12 meses, com base numa utilização de 12 horas por dia. Tenha em atenção que o indicador ativará mais cedo com uma maior utilização. O indicador serve apenas de guia e pode ser necessário substituir o filtro com maior frequência.
Como substituir a correia
O seu filtro de substituição pode vir numa peça única (corpo exterior e filtro interior juntos), em duas peças (corpo exterior e filtro interior separados) ou um filtro interior. O filtro de duas peças tem setas no interior.
Se recebeu uma peça em que o corpo e o filtro interior estão ligados, monte a peça nova e descarte a anterior.
Se recebeu duas peças e se, anteriormente, tinha apenas uma peça, descarte a peça antiga e monte o corpo exterior e o filtro interior. De futuro, apenas terá de substituir o filtro interior.
Se recebeu um filtro interior e se, atualmente, tem montado o filtro de duas peças, monte o filtro interior novo e descarte o anterior.
Filtro de uma peça
Siga os passos no vídeo.
Se recebeu uma peça em que o corpo e o filtro interior estão ligados, monte a peça nova e descarte a anterior.
Siga os passos no vídeo.
Isso resolveu o problema?
Reference code:
O seu produto Dyson está programado para lhe recordar que necessita de substituir o filtro ao fim de 12 meses, com base numa utilização de 12 horas por dia. Tenha em atenção que o indicador ativará mais cedo com uma maior utilização. O indicador serve apenas de guia e pode ser necessário substituir o filtro com maior frequência.
Substitua o filtro
O seu filtro de substituição pode vir numa peça única (corpo exterior e filtro interior juntos), em duas peças (corpo exterior e filtro interior separados) ou um filtro interior. O filtro de duas peças tem setas no interior.
Se recebeu uma peça em que o corpo e o filtro interior estão ligados, monte a peça nova e descarte a anterior.
Se recebeu duas peças e se, anteriormente, tinha apenas uma peça, descarte a peça antiga e monte o corpo exterior e o filtro interior. De futuro, apenas terá de substituir o filtro interior.
Se recebeu um filtro interior e se, atualmente, tem montado o filtro de duas peças, monte o filtro interior novo e descarte o anterior.
Se recebeu um filtro interior e se, atualmente, tem montado o filtro de duas peças, monte o filtro interior novo e descarte o anterior.

Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Retire o filtro velho.

Para aqueles com um filtro de substituição de duas peças
Retire o filtro do corpo.

Coloque os polegares nas reentrâncias internas (por baixo das setas), empurre o filtro para baixo e afaste-o do corpo.

Descarte o filtro velho no seu balde do lixo.
Para aqueles com um filtro de substituição de duas peças
Retire o filtro de substituição da embalagem.
Encaixe o filtro de substituição no corpo do filtro.
Certifique-se de que o filtro encaixa no sítio.

Encaixe a nova unidade de filtro no corpo principal.

Certifique-se de que o filtro novo encaixa no sítio no produto.

Quando tiver voltado a montar o purificador, prima e segure no botão de "Espera Ligar/Desligar" no controlo remoto durante 6 segundos.
- Será exibido um padrão a rodar para a direita no ecrã de LED.
- Depois de o carregamento do padrão estar terminado, o purificador regressará ao funcionamento normal.
O indicador do filtro também pode ser reiniciado a partir da app Dyson Link. Selecione: DefiniçõesDuração do filtro >Reiniciar.

Reference code:
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Repor o produto
Para repor o aparelho, desligue a alimentação elétrica (usando o botão de ligar no controlo remoto ou no corpo principal), aguarde 60 segundos e volte a ligar o produto.
O código de erro deve ter desaparecido.

Reference code:
Repor o produto
Se o ciclo de tensão não funcionar, experimente fazer uma "Restauração".
Desligue o produto e desligue a ficha da tomada durante for 30 segundos e depois volte a ligar.
O código de erro deve ter desaparecido.

Reference code:
E intermitente ou permanente
Se vir um "E" intermitente ao tentar usar o purificador, é por não conseguir executar o que foi pedido. Se vir um "E" permanente ao tentar usar o purificador, mostra que o produto deixou de funcionar corretamente.
Se vir um "E" intermitente ou um "E" permanente no ecrã do purificador, execute os passos seguintes.

Desligue o purificador da tomada e aguarde 10 segundos.
Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada à tomada e que ela tem tensão.

Certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 5 °C
Certifique-se de que não existem obstruções na grelha de entrada nem na saída do amplificador de ar.

O filtro pode precisar de ser substituído. Verifique a acumulação excessiva de pó na entrada.
Reference code:
Que peça é que está partida?
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Função de inclinação
Verifique se não existem obstruções na união.
Certifique-se de que o produto está numa superfície plana e estável.

Reference code:
Inclinação
Coloque o produto numa superfície plana e estável.

Incline o amplificador de ar ligeiramente para a frente.
O aro deve manter-se na posição em que estava.
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
O produto não oscila
A fita azul usada durante o transporte deve ser retirada antes de usar.
Certifique-se de que os pés estão todos montados na base do produto.
Coloque o purificador numa superfície plana e que não escorregue.

Reference code:
Certifique-se de que está a carregar no botão certo do controlo remoto
Oscilação

Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Reference code:
Controlo remoto
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Ensaie outros botões no controlo remoto.
Reference code:
Trocar a pilha
Desaparafuse o compartimento da pilha do controlo remoto.

Solte a tampa e retire-a do controlo remoto. Substitua a pilha por uma com a referência CR 2032.

Reference code:
Controlo remoto
Certifique-se de que está a carregar no botão certo do controlo remoto.
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Ligar/Desligar

Controlo do fluxo de ar

Modo automático de purificação

Modo concentrado

Temporizador de desligar

Modo de arrefecimento

Controlo termostático

Ligar/Desligar a oscilação

Modo indireto

Modo noturno

Reference code:
A velocidade do ar não altera
Certifique-se de que está a carregar no botão certo do controlo remoto.
Aponte o controlo remoto diretamente à parte da frente do produto enquanto carrega no botão.

Ligar/Desligar

Controlo do fluxo de ar

Modo automático de purificação

Modo concentrado

Temporizador de desligar

Modo de arrefecimento

Controlo termostático

Ligar/Desligar a oscilação.

Modo indireto

Modo noturno

Reference code:
Falha do sensor
Desligue o produto e retire a ficha da tomada.
Use um cotonete para limpar o interior e retirar o lixo.
Isto mantém a precisão do sensor e garante a continuação do elevado desempenho do aparelho.
Reference code:
Reference code:
Guia rápido
Por favor, siga os passos do vídeo.
Consulte a versão de texto do guia passo a passo, em "Há mais alguma coisa em que o possamos ajudar?"
Há mais alguma coisa em que possamos ajudá-lo?
Reference code:
Abra o PDF do manual de utilizador.
Reference code:
A oscilar
Para colocar o purificador a oscilar, prima o botão de controlo da oscilação.
Volte a premi-lo para parar a oscilação do purificador.
O purificador não oscilará quando os botões de controlo estão a ser premidos.

Reference code:
Velocidade do fluxo de ar
Prima o botão de controlo do fluxo de ar para alterar a velocidade do fluxo de ar.
O ecrã digital exibirá a nova velocidade. Após 3 segundos reverterá para a temperatura alvo.

Modo de aquecimento indireto
Prima o botão do ângulo alargado para mudar de aquecimento pessoal para aquecimento da sala toda.
Os modos de aquecimento e de arrefecimento funcionam neste modo.

Modo de aquecimento pessoal
Prima o botão de ângulo apertado para alterar do fluxo de ar para a sala toda para um fluxo de ar pessoal e direcionado.
Os modos de aquecimento e de arrefecimento funcionam assim.

Reference code:
Controlo remoto
Para funcionar, aponte o controlo remoto à parte da frente da base.
Para guardar, coloque o controlo remoto em cima do aparelho com os botões virados para baixo.
Ligar/Desligar
Controlo do fluxo de ar
Modo de arrefecimento
Controlo termostático
Temporizador de desligar
Ligar/Desligar a oscilação
Modo indireto
Modo concentrado
Reference code:
Quando o tempo chegar a zero, o produto entrará em modo de Espera.
Temporizador de desligar
Para programar o temporizador de desligar, selecione o tempo desejado.
Para cancelar, reduza o tempo até aparecerem dois traços.

Reference code:
Controlos
- Prima o botão de Espera no aparelho para o Ligar/Desligar.
- Prima e segure o botão de Espera no aparelho para ajustar a temperatura.
- A temperatura aumentará para o máximo antes de baixar.
NOTA: As funções de oscilação, fluxo de ar e temporização não podem ser controladas sem o controlo remoto.

Reference code:
Como substituir a correia
Siga os passos no vídeo.
Há mais alguma coisa em que o/a possamos ajudar?
Reference code:
O seu produto Dyson está programado para lhe recordar que necessita de substituir o filtro ao fim de 12 meses, com base numa utilização de 12 horas por dia. Tenha em atenção que o indicador ativará mais cedo com uma maior utilização. O indicador serve apenas de guia e pode ser necessário substituir o filtro com maior frequência.
Substitua o filtro
Se recebeu um filtro interior e se, atualmente, tem montado o filtro de duas peças, monte o filtro interior novo e descarte o anterior.

Carregue nos dois botões para retirar o filtro.

Retire o filtro velho.

Coloque os polegares nas reentrâncias internas (por baixo das setas), empurre o filtro para baixo e afaste-o do corpo.

Retire o filtro do corpo.

Descarte o filtro velho no seu balde do lixo.

- Retire o filtro de substituição da embalagem.
- Encaixe o filtro de substituição no corpo do filtro.
- Certifique-se de que o filtro encaixa no sítio.

Encaixe a nova unidade de filtro no corpo principal.

Certifique-se de que o filtro novo encaixa no sítio no produto.

Quando tiver voltado a montar o purificador, prima e segure no botão de "Espera Ligar/Desligar" no controlo remoto durante 6 segundos.
- Será exibido um padrão a rodar para a direita no ecrã de LED.
- Depois de o carregamento do padrão estar terminado, o purificador regressará ao funcionamento normal.
O indicador do filtro também pode ser reiniciado a partir da app Dyson Link. Selecione: DefiniçõesDuração do filtro >Reiniciar.

Reference code:
Limpe o sensor
Limpe o sensor sempre que o filtro seja substituído.
Abra o pequeno fecho no lado do produto.

Use um cotonete para limpar o interior e retirar o lixo.
Isto mantém a precisão do sensor e garante a continuação do elevado desempenho do aparelho.
Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Modo de arrefecimento
Prima o botão azul do modo de arrefecimento para aceder a esse modo.
A luz no botão de ligar passará de vermelho para azul indicando que entrou no modo de arrefecimento.
Para ajustar a velocidade do fluxo de ar, use o botão de controlo do fluxo de ar ou use o modo de purificação automática para o controlo automático.

Reference code:
Selecione a opção apropriada
Reference code:
Como utilizar os controlos na pega - passo-a-passo
Prima o botão vermelho do controlo do termóstato até o ecrã digital exibir a temperatura ambiente definida para a sala.

A luz no botão de ligar passará de azul para vermelho indicando que entrou no modo de aquecimento.

Para ajustar a velocidade do fluxo de ar, use o botão de controlo do fluxo de ar ou use o modo de purificação automática para o controlo automático.

Por defeito, na primeira utilização, o purificador irá para uma temperatura 3 graus Celsius acima da temperatura ambiente detetada. Depois disso, o purificador recordará a última temperatura alvo.
Indicador da temperatura alvo
- O indicador da temperatura alvo estará vermelho enquanto está a aquecer e, quando atingir a temperatura alvo, o purificador deixará de aquecer o ambiente.
- O indicador da temperatura alvo passará para branco quando a temperatura ambiente definida for atingida.

Reference code:
Modo automático de purificação
O modo Automático de purificação ajusta a velocidade do fluxo de ar de acordo com a qualidade do ar na sala.
Quando está ativo (indicado pelo símbolo "A" branco no canto inferior esquerdo do ecrã), os sensores incorporados ajustam de forma inteligente a velocidade do purificador de acordo com a qualidade do ar. Aumentando com a má qualidade do ar e reduzindo com a melhoria da qualidade do ar.

Purificação automática no modo de arrefecimento
Se a qualidade definida do ar for alcançada, o símbolo A passará para verde e o ecrã numérico apagará.

Se a qualidade do ar piorar, o símbolo A passará para branco e o purificador recomeçará automaticamente a limpar a sala.

Purificação automática no modo de aquecimento
O ecrã indica que a qualidade do ar e a temperatura ambiente estão abaixo das definidas. O aparelho está a aquecer e a purificar o ar.
O purificador exibirá a temperatura ambiente definida, não o fluxo de ar no ventilador.

O ecrã indica que a qualidade do ar é inferior à definida mas que a temperatura ambiente foi alcançada.

O ecrã indica que a qualidade do ar foi alcançada mas que a temperatura ambiente é inferior à definida.
O aparelho continuará a aquecer até alcançar a temperatura alvo.

O ecrã indica que a qualidade do ar e a temperatura ambiente definidas foram alcançadas.
O aparelho continuará a monitorizar a sala e voltará a ligar se a qualidade do ar piorar ou se a temperatura descer abaixo da definida.

Reference code:
Modos de aquecimento e arrefecimento
Prima o botão de ângulo alargado para mudar de aquecimento pessoal para aquecimento da sala toda.
Segure a base e o corpo principal com cuidado. Incline o amplificador para a frente ou para trás para obter o ângulo de fluxo de ar desejado.
Os modos de aquecimento e de arrefecimento funcionam neste modo.

Reference code:
Fluxo de ar na sala
Prima o botão de ângulo apertado para alterar do fluxo de ar para a sala toda para um fluxo de ar pessoal e direcionado.
Os modos de aquecimento e de arrefecimento funcionam assim.

Reference code:
Modo Noturno
- Quando o modo Noturno está ativado o ecrã reduzirá a intensidade até apagar.
- Se o purificador estiver no modo de purificação automática, o fluxo de ar fica limitado ao nível 4 para um funcionamento silencioso.

Aparece um símbolo iluminado de meia-lua no canto inferior direito do ecrã quando está ativado.
arrow.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
O ecrã reduzirá a intensidade e apagará após 5 segundos.

Reference code:
Substituir a bateria
Por favor, siga os passos do vídeo.
Consulte a versão de texto do guia passo a passo, em "Há mais alguma coisa em que o possamos ajudar?"
Há mais alguma coisa em que possamos ajudá-lo?
Parece que não conseguimos encontrar uma solução online.
Para mais ajuda, contacte a equipa de Apoio ao Cliente.
Ficamos satisfeitos com isso.
Obrigado por usar o apoio online da Dyson.
A garantia Dyson

Vídeos com instruções e dicas úteis
Para que tire o máximo partido do seu aparelho. Com rapidez e facilidade.

Vantagens exclusivas para proprietários
Acesso prioritário a antevisões das novidades tecnológicas, eventos e ofertas da Dyson.

Conselhos de especialistas. 6 dias por semana.
Chamada telefónica gratuita e live chat. O melhor aconselhamento para o seu aparelho, dado por pessoas reais da Dyson.

Reparações e substituições sem complicações
Peças de substituição ou reparações gratuitas durante o período de garantia. E se não for possível reparar o seu produto, procederemos a substitui-lo.
Entre em contacto connosco.
Os nossos especialistas estão prontos para ajudá-lo.
Ligue-nos gratuitamente para o
800784354
A linha de apoio para Portugal opera das
7h00 às 19h00 de segunda a sexta-feira e das
8h00 às 13h00 no sábado
Ajuda adicional
Purificador termoventilador Dyson Pure Hot+Cool™